Iceland – day 12&13 The X Factor

On commence en douceur avec les jolis chevaux islandais de la veille, que j’avais oublié dans l’article précédent.

miiiii, les jolis chevaux!

Jeudi 28 Janvier

Réveil indécis au Skaftafell national park, on arrive pas à se décider à partir ou tenter un gros morceau d’alpi avec le Hvannadalshnukur (ou quelquechose comme ça) et la météo est jamais top. Après avoir tourné longtemps autour du pot nous partons finalement faire une petite rando dans le parc et prendre quelques clichés de la fameuse Svartifoss, une des plus belles cascades de l’île pour moi (je confirmerai dans les prochaines années). Théo, Seb et Dom veulent partir sur un petit sommet qui semble proche, je suis un peu cané, et il ne me semble pas si proche, je les laisse partir et continue ma visite jusqu’à retourner à la voiture. Superbe lieu, calme, sauvage, loin de la frénésie estivale!

Retour à l’hotel pour boire un coup, mais nous sommes toujours indécis… néanmoins un plan de secours semble se profiler…

Vendredi 29 Janvier

Réveil matinal, décision 1 aller au parking entre le skaftafelljokull et le svinafelljokull, ça passe en voiture.
Décision 2 Théo et moi partons à l’assaut d’un sommet repéré depuis la route, avec un joli couloir mixte évident. La carte indique 600 m de dénivelé, on dirait qu’il y a moins. Dom et Seb restent à la voiture pour discuter et se reposer, on a abandonnée l’idée du gros sommet.

Les 300 premiers mètres ne sont pas vraiment en condition, peu de glace sur les ressauts qui se contournent par les pentes adjacentes, remontée dans un pierrier inconfortable à peine couvert de neige, arrivé au centre du X par la branche de droite, nous poursuivons l’ascension par la branche de gauche qui semble plus raide. Il y a de plus en plus de neige et le profil se redresse. Je suis Théo jusqu’au sommet d’un couloir qui se ferme, on s’encorde et je passe le « crux » par une renfougne protégée sommairement sur un plaquage un peu plus haut. Je ne suis pas habitué de ce genre de situation et je suis très content de trouver un méga bloc pour faire un méga relais en sortant de ce pas. Nous continuons jusqu’à arriver à un dernier ressaut de glace raide mais court (3m), ensuite il n’y a plus qu’à brasser un bon paquet de neige pour rejoindre le rocher pourri de l’arrête et jouir d’une superbe vue sur le Hvanna et les glaciers environnants, ainsi que sur le superbe doigt qui se dresse au sommet du couloir!

Nous ne nous attardons pas et entamons la descente par la branche de droite, l’itinétaire pour rejoindre le petit col depuis l’arrête est compliqué mais en jouant bien on évite de poser un rappel, et…
c’est parti pour 300m de pow pow! sans les skis…

Nous revoilà à l’embranchement, je range les crampons quand Theo me regarde dépité et m’annonce qu’il a oublié un piolet en haut… fort heureusement le piolet n’est en réalité qu’à 50m de là!
La branche de gauche (en bas donc) se termine par un canyon, nous évitons de tirer des rappels dedans en sortant en face Nord Ouest et en louvoyant dans les gradins.

(la trace GPS à un peu déconné, merci suunto)

Un itinéraire assez classe, bien que partiellement en condition et probablement mineur au regard de ce secteur qui doit être the spot de cascade de glace lors des périodes plus fraiches!

English Version

Thursday 28 January

Not much to say, you can just have a look to the Horses and to some pictures of the Skaftafell National Park, especially Svartifoss, one of the nicest fall in Iceland.
We planned to climb the Hvannadalshnukur but the weather is not good enought and it’s a big piece of mountain in winter conditions (conditions that are not good because the glacier is pretty unsafe due to the warm weather of january).
Nothing to add…

Friday 29 January

This day is interesting, Theo and I decided to climb a route we saw from the road, it’s like a giant X in the moutain, with a raised finger on the terminal ridge.
It’s about 600 meters hight, the first half(right branch) is easy but in poor conditions, the second part (left branch) is steeper with a 20 meters mixed climbing and a 3 meters of 90° ice. Then we reached the top of the ridge which offers an incredible view on the glaciers around.

We took the top right branch in awesome snow, after a fast descent Theo says that he forgot an ice axe on the top… Fortunately it’s only few meters above us!
The Bottom left branch becomes a canyon and we had to get out in the NW slopes to go back to the parking.

Iceland – day 11 Deep in your Ice Cave

Mercredi 27 janvier

Levé glacé, quelques flocons dans la nuit mais rien de bien méchant, le temps est déjà couvert, nous renonçons à une nouvelle journée alpi dans le secteur.
Voyant la tempête approcher je suggère de foncer dedans. Cette proposition débile étant acceptée, nous nous lançons à l’aventure. On arrive à Jokullsarlon, le lac des glaciers, il fait toujours mauvais, le paysage est transformé par les chutes de neige de la veille, on tente de faire quelques clichés mais la tempête est trop gênante, nous battons en retraite au jokullsarlon café pour trainer au chaud avec le wifi.
La bague de mon objectif est desserrée, dit comme ça y’a aucun rapport, mais ça va venir…
Je demande à un photographe francophone (suisse) si il a un tournevis adapté, ce n’est pas le cas mais nous commençons à discuter. et c’est là que j’apprends que la prochaine excursion pour les grottes de glaces part dans 30 minutes (soit 12h30).
Ni une, ni deux, nous rejoignons la voiture et guettons le bus de l’excursion.
Il part un peu en retard, sort du parking, emprunte le pont et sort de la route n°1 après environ 2km.
Nous préférons stopper là et finir à pied, c’est l’aventure! on ne sait pas combien de temps cela va prendre, nous partons dans la tempête en oubliant la corde…
Au bout d’une heure la tempête fait place à un superbe ciel dégagé, nous restons dans la trace des superjeep qui font des aller retours incessants.
Au bout de 10km, nous y sommes enfin, plus qu’un ruisseau glacé à traverser sur un pont de glace pilée et nous atteignons le parking, encore 5 minutes et nous sommes dans la fameuse Ice Cave.

Grosse déception!

La grotte ne se développe pas beaucoup, cela est du aux températures élevées du mois passé, la fonte de la glace est si importante que le niveau du ruisseau est trop élevé pour permettre un accès plus en amont.
De plus il y a un groupe « commercial » qui prend des photos en même temps. Leur guide n’est pas très loquace et l’intérêt est finalement assez limité.

Bon l’ambiance est quand même pas mal et les photos sont magiques, mais pour un spéléo…

Retour dans un super blizzard, tempête de neige et gros flocons, les 10 bornes de retour ne sont pas des plus faciles, la neige a recouvert les traces mais le cheminement n’est pas compliqué, de plus nous avions pris soin de prendre la trace gps à l’aller !

La tempête de neige fait toujours rage, on retourne vers le Skaftafell, on se pose comme les clochards que nous sommes dans le hall de l’Hotel Skaftafell où le réceptionniste est stéphanois… et nous conseille pour trouver un endroit pour la nuit.
C’est ainsi que nous échouerons au camping du Skaftafell National Park…

Note: il est déconseillé de se rendre là bas si vous n’avez pas l’habitude de la montagne et de la progression sur glace. Vous aurez besoin du matériel de marche glaciaire, d’un casque et d’un éclairage, éventuellement d’une corde.
Même si le tarif est un peu élevé, c’est beaucoup plus sympa de venir en superjeep avec un guide !

English Version

Wednesday 27 January

The weather is not good enought to go mountaineering again in the Vestrahorn area, we decide to rush in the storm that is coming.
We end in Jokullsarlon where after few pictures, coffee and wifi, we learn that an Ice cave tour is coming soon. We can’t pay for that, so we wait for the tour to start and follow the bus till the off road section.

We follow the tracks by foot for 6 miles and finally get to the cave.
It’s a astonishing place, however it’s not very deep (due to the water level inside) and there are many people allready taking pictures.

We spend few hours and get back to the car on N°1 road thanks to the gps route we recorded previously, we’re facing a heavy snowstorm.

Happy to have spared a lot of money, we go to the hotel, but only in the lobby for a drink, then we go to the skaftafell national park camping…

Note: don’t go by yourself if you are not familiar with moutain and ice, it’s much more comfortable to take a professionnal guided tour!

Iceland – days 5, 6 & 7 The Tube (ou l’entubage)

Aujourd’hui : 3 jours d’un coup (et 3 galeries) !
Today : 3 day’s stories in one ( and a shitload of pictures) !

Jeudi 21 Janvier 2016

Finallement pas de tempête de neige, nous nous levons dans une superbe lumière matinale et partons pour le Londrangar!
Nous nous garons trop loin de l’objectif, et puis il fait humide, et puis il y a du vent, et des oiseaux et bref, pas la grosse motive pour aller grimper ça. Dans le topo de spéléo qui nous a servi à trouver le refuge, je vois qu’il y a une petite grotte de lave non loin. Arrivés sur le parking, je vais jeter un oeil à l’entrée qui est fermée car la visite est payante…fuck.
Je reviens à la voiture et vois mes camarades déconfits , le vent à ouvert violemment la porte conducteur, la tirette en métal sensée la retenir est arrachée. Je la démonte à l’aide… de ma fourchette mais la porte ne ferme toujours pas.
La seule option est de trouver un garage, en se rapprochant de Reykjavik. Après un toru chez le garagiste de Borgarnes qui ne peut pas arranger le problème, j’appelle l’agence de loc qui nous donne rendez-vous à leur garage.
On récupère un nouveau 4×4, noir, mais la note est salée : 1500 euros pour la portière (on pensait que c’était 1300 mais le taux de change n’était pas le bon…). On fait le point sur le budget du voyage, mais les sommes avancées sont déjà trop conséquentes pour ne pas payer et abandonner notre moyen de transport, tant pis, on mangera des pâtes et on dormira dehors…
Enfin, nous passerons la nuit au Bus Hostel pour visiter Reykjavik le lendemain.

English Version

Thursday 21st January

Finally : no snowstorm, we leave the shelter in the wonderfull colors of the pure icelandic morning and go to the Londrangar, with the expectation to climb it.
Once there, first we parked far away of the cliff, then it’s windy, and wet, and there are birds, and…shit, no rock climbing today!
We continue the road till the entrance of a lava cave, I go check for it but the entry is closed by a solid gate because the access is only for guided tours. When I go back to the car my friends tell me that the wind broke the driver’s door.
We can’t repair it ourselves, in Borgarnes they can’t do it, so we go back to the rental office in Reykjavik to get a new car and pay a fucking huge amount of money 200.000 isk, which is equal to the price of the rental for 3 weeks…
We spend the night at Bus Hostel, eating pasta.

Venderdi 22 Janvier 2016

Tout commence par un trainage manifeste au Bus Hostel, puis nous partons faire le tour de Reykjavik, il ne fait pas spécialement beau, et je suis pas spécialement fan de l’endroit non plus, non pas que ce soit moche, mais y’a quand même mieux en Islande. On visite la « jolie »-sic- eglise qui fait echo aux orgues basaltiques, on achètes quelques cartes (quasiment toutes) de l’Islande et on repart chercher un abri pour la nuit, toujours avec le petit topo de spéléo.
Au Sud de Reykjavik nous manquons de peu de nous mettre dans le fossé en faisant une tentative sur une route intégralement gelée.
Finalement nous nous rendons à l’abris de secours de la F Road proche de Leidarendi et de Floki (grottes de lave). Comme en été 2014 il est toujours intact, les lits sont cassés et il y a une fuite au plafond mais sinon c’est grand luxe, on y retrouve même le gaz et quelques victuailles laissées lors de notre dernier passage.
Entre deux averses nous partons explorer la petite grotte de Leidarendi, belle introduction à la spéléologie locale.
De retour à l’abri (intégralement trempés), nous colmatons la fuite à l’aide de la cire des bougies et passons une bonne nuit au chaud!

English Version

Friday 22nd January

We lag at Bus Hostel, then we go to visit Reykjavik, it’s cloudy, and I’m not found of this city, it’s not bad, but it’s far of what Iceland can offer to you. We visit the beautifull ugly church.
After ressuplying, we leave Reykjavik and try to find a new place outside the town to spend the night. We’ll almost crash the new car after driving on a completely frozen road and finally reach a shelter near Floki cave (the one in which we spend many nights few years earlier). Then we visited the little lave cave of Leidarendi which is a nice introduction to lava caving.
It’s raining, as usual, and the wind is still present, we get back to the shelter with our clothes completely wet, anyway, we’re tough guys !

Samedi 23 Janvier 2016

Retour au Bus Hostel juste pour squatter et faire sécher les affaires en attendant l’équipe d’Icerental pour la confrontation finale (nos cartes bleues n’ayant pas marché 48h avant) et essayer de négocier (sans succès) le prix à payer. Ce fâcheux épisode fera l’objet d’un article à part entière dans un avenir proche.
Il est 20h, nos affaires sont sèches, nos comptes aussi, on a rien fait de la journée, il est temps de quitter le Bus Hostel et de rattraper le retard!
Direction la plus belle des grottes de lave de la région : Raufarholshellir , 2-3 bons kilomètres de galeries gigantesques avec des couleurs improbables. L’entrée est quasiment bouchée par la neige, et des stalagmites de glace occupent tout le sol de la galerie, sans crampons la progression est particulièrement difficile, surtout qu’il faut préserver le matériel photo!
Fort heureusement ces concrétions éphémères disparaissent en s’éloignant de l’entrée et la suite est plus commode.
Fort malheureusement je glisserai au retour et atterrirai de manière fort douloureuse entre deux blocs de lave recouverts de glace. Mais l’appareil photo n’a rien !
Nous sortons la grotte vers minuit et partons pour Hveragerdi avec l’idée de dormir sous les serres et d’aller visiter les sources chaudes le lendemain.
La petite ville si chaleureuse en été est un peu plus glauque en hiver, finalement nous poursuivons jusqu’à Selfoss pour dormir dans un endroit encore plus glauque (un parking entre une casse auto et une station service chelou), mais il est 1h30 et je suis crevé!

English Version

Saturday 23th January

We go back to Bus Hostel in order to get our clothes dry and to wait for the car rental team. Two days earlier the credit card didn’t work. And it’s the occasion to try to decrease the amount of the bill (but it didn’t worked…).
8 p.m. Our clothes are dry, just as our bank accounts, and we didn’t do anything this day… but it’s not over !
We leave Reykjavik and head to Raufarholshellir Cave, on the the most beautifull lava cave in the area, around 3 miles of gigantic lava tubes with psychedelic colors.
There is a treacherous thing : the entrance of the cave is almost closed by the snow, and the ice everywhere on the floor makes the progression without crampons very difficult. However the ice disappear few undred meters away and the progession till the end is easier.
We get out around midnight, I planned to sleep in the Hveragerdi town but the surrounding are not very engaging, so we continue till Selfoss, it’s not much better but I’m tired and we resign to camp between a gas station and a wreckage area…

Iceland – day 4 Too Cool for School

Mercredi 20 janvier 2016.

Cela fait maintenant 4 jours que nous sommes pris dans la tempête, et les vivres commencent à manquer !
Non je déconne, si vous avez suivi il fait toujours beau et chaud, l’idéal pour aller taper du glaçon. Nous allons au spot repéré au bord de la route deux jours plus tôt, à environ 1km de notre virage de bivouac (si vous passez par là vous aurez peut être la chance de trouver un superbe lot de filtres photo…).

Rien d’extravagant; un joli rideau d’environ 25 m, pas trop raide et bien fourni, mais nous n’avons encore jamais grimpé ensemble c’est donc l’occasion de faire le point sur la technique et l’expérience de chacun.

Après une première longueur quasi plate, Seb se lance dans les jolis tubes de l’extremité gauche du secteur, le profil est vertical mais la difficulté n’est pas continue. La grimpe est très agréable, de plus la glace est excellente ; à la limite du sorbet, perfecto!

Je pose une corde fixe pour faire quelques photos, lorsque Magnus, un journaliste islandais passe au pied des cascades et s’intéresse à nos activités. Petite interview au pied des voies pour paraître dans le journal Skessuhorn la semaine suivante !
Dans un pays dont le nom commence par « glace », nous nous interrogeons sur le caractère exceptionnel de voir des glaciéristes, nous aurons quelques éléments de réponse à Reykjavik où un piolet coute 400 euros et une broche à glace 100…

Une belle journée au chaud sur les cascade, pour parachever la journée nous filons à Grundarfjordur pour une soirée frites/coca/wifi (je me suis planté dans les notes, la veille on avait fait frites/coca/cheeseburger/wifi à Olafsvik).
La météo semble mauvaise pour les jours à venir et le vent se lève, en regardant mon topo de spéléo je vois qu’il y a un refuge sur un col à mi chemin entre Olafsvik et le Londrangar, notre objectif grimpesque du lendemain.
Le trajet dans la neige et un vent de folie est assez épique et donne un avant goût de ce que sera la suite du voyage, nous arrivons au fameux col, il faut rejoindre la cabane dans 30 cm de neige, on prie pour que ce soit ouvert… Oh joie! c’est le cas! un joli refuge comme chez nous, après un succulent couscous nous montons nous coucher pour de nouvelles aventures…

English Version:

January 20th.

We are stuck in the storm for 4 days now, and we are low on food… No, in fact if you paid attention to the previous episodes, it’s still a beautifull weather : hot temperatures, no wind, the perfect day to go ice climbing (in Iceland only).
We go to the place we spotted two days ago, an easy cliff with good ice and safe surroundings, we park 15m away the routes…

We chose a easy one because at this moment we have never climbed together, it’s time to check what everyone can do and if we have the same safe methods for climbing.

We start with a easy one for Dom who never climbed on ice before, then Seb lead in a steeper pitch, vertical but with good sections to rest. I put a fixed rope on top to take pictures.
Few moments later, Magnus, a journalist for Skessuhorn stop in front of Us and starts to take pictures. We gave a little interview about us and our trip, the first step to fame !

After this nice day we check the weather in grundarfjordur, with french fries and coke, it’s not good. It’s to windy to camp so we decide to go to a shelter somewhere near the road in the mountain.
It’s the night, the wind is strong and blows tons of snow on the steep road that leads to Arnastapi, once arrived at the pass, right after the bridge, the shelter is here, and open !

Iceland – day 1 The Lonely Mountain

En fait c’était le second jour, vu qu’on est arrivé la veille et qu’on a mangé des frites après avoir récupéré le 4×4 et avoir pris nos quartiers au Bus Hostel.
carte trajet J1Bref, nous sommes donc dimanche 17 janvier 2016, nous nous rendons dans la péninsules Ouest (Snaefellsness), région que je n’avais pas visité lors de mon précédent voyage et qui me tenait à coeur, l’objectif du jour est le Kirkjufell, une « montagne » ultra photogénique. Un chemin de rando permet d’accéder au sommet en été, mais pour l’hiver c’est autre chose.

Il est 14h, nous démarrons l’ascension par l’arête sud, les premières pentes sont en neige bien tassée, puis ça se raidit et il faut escalader quelques empilements de roches volcaniques à l’équilibre précaire, puis on cherche les couloirs les plus évidents pour progresser.
Nous arrivons alors à un piquet de bois qui n’indique plus grand chose ; Seb va voir sur la gauche, je vais voir sur la droite, et Théo…va tout droit. Seb se heurte à un passage infranchissable, je continue une vire herbeuse bien exposée qui s’arrête net dans la falaise mais un couloir herbeux après un ressaut de 2 mètres sur ma gauche permet de rejoindre Théo (qui avait donc pris le meilleur itinéraire).
Mine de rien ça devient raide et gazeux donc nous nous encordons.
Dom commence à peiner pour progresser, Seb le rassure en lui disant que le chemin est « juste là », ce qui est vrai si on considère qu’une longueur de 20 mètres en 5c dans du rocher pourri quasi improtégeable est un chemin.
Cette difficulté est franchie sans grandes difficultés par Théo, je passe en second et j’essaie de trouver un itinéraire facile dans les multiples ressauts qui nous séparent du sommet, un peu à droite, un peu à gauche de cette arête quasi sèche.
Une traversée un peu expo demandera une nouvelle fois de s’encorder (ou de ne pas tomber, je sais plus). 100 m sous le sommet nous trouvons les premières cordes en chanvre qui nous permettent de progresser rapidement.

Du sommet la vue est superbe, le ciel est complètement dégagé, on voit les Fjords du Nord Ouest, la sympathique petite bourgade de Grundarfjordur et… le Snaefellsjokull, notre prochain objectif !

On redescend rapidement, on se paie une petite photo de nuit avec un début d’aurore, et on file au bar de la sympathique petite bourgade pour savourer un wifi et utiliser la bière à disposition. La propriétaire de la montagne qui a vu nos frontales nous demande si nous n’avons pas trouvé de mouton, bah non.

Quelques heures plus tard nous trouvons un superbe emplacement de bivouac (un grand parking dans un virage, au dessus d’une falaise, pas du tout abrité du vent). Je me couche pendant que les autres s’extasient sur une aurore boréale, j’ai la flemme de ressortir, et puis c’est le premier soir, il y en aura d’autres, et des mieux !)

English Version:

It’s January 17th, Sunday afternoon, we are up to climb the Kirkjufell, one of the most beautifull mountain of the Snaefellsness Peninsula, between Olafsvik and Grundarfjordur. The day before we had plenty of time to get our 4wd rental, set up at the Hostel (Bus Hostel) and eat french fries in the main streets of Reykjavik (laundromat pub).

Anyway, it’s a nice and hot afternoon of january, we started with an easy slope of compact snow, then it’s steeper and we have to climb upon loose rocks. We get off the ridge and look for an easy path, Seb goes West, I go East and The goes…North (technicaly it’s not north because it’s vertical!). Finally Theo was right : Seb faces a dead-end, and I’m now on a breathtaking ledge in the middle of the cliff. However, a steep grassy passage on my left leads to Theo’s position. We rope ourselves before continuing.
The next difficulty is a 20m rock climbing section on rotten rocks, easy but you never know… Theo will put only one friend in a so called pocket.
After reaching him I try to find the easiest way to the summit, but a new snowy ledge will force us to use the rope for our safety (or maybe we just avoided to fall^^).

100m under the summit, we find the fixed ropes that enable us to reach the top of Kirkjufell fastly.
Here the sun is shinning…no it’s almost night but the sky is clear offers a magnificent view on the Westfjords, Grundarfjordur bay and on the top of Snaefellsjokull, our next objectives.

The last paragraph is not very important, but it’s good to know there is a free wifi in the pub in Grundarfjordur, and a nice spot to camp between Olafsvik and Grundarfjordur.